MHD 07 Solved Assignment 2020-21

MHD 07 Solved Assignment 2020-21

MHD 07 Solved Assignment हिन्दी भाषा और भाषाविज्ञान

MHD 07 : हिन्दी भाषा और भाषाविज्ञान

Solved Assignment

July 2020 and January 2021 

For Handwritten and Solved
Assignment pdf Contact us – 8851761957
(What’s app)
YouTube – PS Study Center
Website – http://psstudycenter.com 

Complete Solved Assignment pdf Hindi /English Medium Available – 8851761957 (What’s app only) 40rs /-

👉  you can also order for Handwritten Hard copy

Title – MHD 07 हिन्दी भाषा और भाषाविज्ञान

University – Ignou

Assignment Types – PDF, SOFT COPY /Handwritten on order

Course – Master of Arts Hindi (MHD)

Medium / Language – HINDI

Session – JULY 2020, JANUARY 2021

Subjects code – MHD 07

Assignment Submission Date – July 2020 session के लिए – 31 March 2021, January 2021 session के लिए – 30 September 2021.

(MHD) Master of Arts Hindi

MHD 7 Solved Assignment 2020-21

प्रश्न 4. अनुवाद
उत्तर – प्राचीन भारतीय मनीषियों की दृष्टि में “कहीं गई बात को दूसरी भाषा में पुन : कहना अनुवाद है।” अनुवाद शब्द संस्कृत के ‘वद’ धातु में ‘घञ’ प्रत्यय तथा ‘अनु’ उपसर्ग लगाने से बना है।  इसका शाब्दिक अर्थ है कहीं हुई बात को फिर से कहना। अंग्रेजी में इसका प्रतिशब्द ‘ट्रांसलेशन’ है। विभिन्न विद्वानों ने अपने अपने ढंग से अनुवाद को परिभाषित किया है। डॉ. विनोद गोदरे अनुवाद की जाने वाली भाषा को लक्ष्य भाषा तथा मूल भाषा का स्रोत भाषा मानते हुए कैसे हैं, “अनुवादक स्रोत भाषा के लक्ष्य एवं कथन को लक्ष्य भाषा में समतचल्य एवं निकटतम रूप में अभिव्यक्त करने के लिए जिस क्रिया विधि से गुजरता है, उसे अनुवाद की प्रक्रिया कहते हैं । डॉ. भोलानाथ तिवारी के अनुसार,”एक भाषा में व्यक्ति विचारों को यथासंभव समान और सहज अभिव्यक्ति द्वारा दूसरी भाषा में व्यक्त करने का प्रयास अनुवाद है।”

👉 MHD 06 Solved Assignment 2020-21

आचार्य देवेंद्रनाथ शर्मा के अनुसार,  “विचारों को एक भाषा से दूसरी भाषा में रुपांतरित करना अनुवाद है।

MHD 7 Solved Assignment 2021

ए. एच. स्मिथ के अनुसार,  “अर्थ को बनाए रखते हुए अन्य भाषा में अंतरण करना अनुवाद है।”

अतः अनुवाद एक निश्चित प्रक्रिया होती है जिसके विषय में विचार करते हुए नाइडा का कहना है कि इसके तीन खण्ड होते हैं – विश्लेषण, अन्तरण , पुनर्गठन।

MHD 7 Solved Assignment 2020-21

बायगेट इसके सात सोपान मानते हैं-
1. मूल भाषा पाठ का समन्वय,
2. विश्लेषण,
3. बोध,
4. पारिभाषिक अभिव्यक्ति,
5. पुनर्गठन,
6. पुनरीक्षिण,
7. पर्यालोचन तथा लक्ष्य भाषा – पाठ

MHD 07 Solved Assignment 2020-21

वास्तव में अनुवाद की प्रक्रिया तीन भागों में बंटी हुई है। सबसे पहले अनुवादक को स्त्रोत भाषा का पाठक बनना पड़ता है। पाठक बनने के बाद उसे पाठ की विषय वस्तु, अभिव्यक्ति की शैली, व्याकरणिक संरचना तथा सामाजिक सन्दर्भ की जानकारी होती है। इस जानकारी के बाद वह मूल पाठ का विश्लेषण करने की स्थिति में आता है। मूल पाठ सम्यक विश्लेषण करने के बाद ही वह स्त्रोत भाषा में व्यक्त विचारों अथवा सामग्री को लक्ष्य भाषा में रुपांतरित करता है। तत्पश्चात स्त्रोत भाषा के पाठ के साथ अनुदित पाठ का पुनरीक्षण किया जाता है। डा. बालेन्द्र शेखर तिवारी इस प्रक्रिया को पांच सोपानों में विभक्त मानते हैं – पठन, विखण्डन, चयन, संयोजन, पुनरीक्षण। साथ ही अनुवाद के भी प्रकारों की चर्चा मिलती है। सामान्यतः विद्वानों ने इसके निम्न प्रकार गिनाए हैं – काव्यानुवाद, शब्दानुवाद , भाषानुवाद, छायानुवाद, सारानुवाद , व्याख्यानुवाद , आशुअनुवाद , रूपांतरण आदि ।

MHD 07 Solved Assignment 2021

अनुवाद की विशेषताएं जो उसके परिभाषागत वैशिष्ट्य से स्पष्ट होती है अर्थात अनुवाद को ऐसा होना चाहिए –
– अनुवाद मूलनिष्ठ।
– लक्ष्य भाषा की सम्प्रेषणीयता का ग्राफ पूरा हो।
– अनुवाद ऐसा हो‌ जो पहले पाठ में ही अर्थ स्पष्ट कर दें।
अलंकार, छंद, लय, तुक और ताल की पुनः प्रस्तुति लक्ष्य भाषा के कथन को प्रभावपूर्ण बनाने के लिए किया जाना आवश्यक न हो तो छोड़ ही सकते हैं।

MHD 07 Solved Assignment complete Pdf – 8851761957 What’s App

Be the first to comment on "MHD 07 Solved Assignment 2020-21"

Leave a comment

Your email address will not be published.


*


%d bloggers like this: